Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

случайно оказаться

  • 1 подвёртывать

    несов., вин. п.
    1) ( подогнуть) doblar vt, recoger vt ( hacia dentro)

    подвёртывать штаны́ — arremangar los pantalones

    подвёртывать одея́ло — doblar (meter) la manta

    подвёртывать под себя́ но́гу — doblar la pierna; sentarse sobre la pierna

    2) (неловко ступив, повредить) torcer (непр.) vt, dislocar vt

    подвёртывать но́гу — dislocarse (torcerse) el pie

    3) (повернуть; завинтить) dar (una) vuelta; atornillar vt (un poco, ligeramente)

    подвёртывать ла́мпу — disminuir (aminorar, menguar) la luz en la lámpara

    подвёртывать га́йки — apretar (atornillar, repasar) un poco las tuercas

    * * *
    v
    1) gener. (неловко ступив, повредить) torcer, (ïîâåðñóáü; çàâèñáèáü) dar (una) vuelta, (ïîäîãñóáü) doblar, (ïîäîãñóáüñà) doblarse, (при неловком движении) torcerse, atornillar (un poco, ligeramente), dislocar, dislocarse, hacerse un esguince, recoger (hacia dentro), recogerse (hacia dentro)
    2) colloq. (случайно оказаться) caer, presentarse, venir (llegar) de improviso

    Diccionario universal ruso-español > подвёртывать

  • 2 подвернуть

    сов.
    1) ( подогнуть) doblar vt, recoger vt ( hacia dentro)

    подверну́ть штаны́ — arremangar los pantalones

    подверну́ть одея́ло — doblar (meter) la manta

    подверну́ть под себя́ но́гу — doblar la pierna; sentarse sobre la pierna

    2) (неловко ступив, повредить) torcer (непр.) vt, dislocar vt

    подверну́ть но́гу — dislocarse (torcerse) el pie

    3) (повернуть; завинтить) dar (una) vuelta; atornillar vt (un poco, ligeramente)

    подверну́ть ла́мпу — disminuir (aminorar, menguar) la luz en la lámpara

    подверну́ть кран — cerrar un poco el grifo

    подверну́ть га́йки — apretar (atornillar, repasar) un poco las tuercas

    * * *
    v
    1) gener. (неловко ступив, повредить) torcer, (ïîâåðñóáü; çàâèñáèáü) dar (una) vuelta, (ïîäîãñóáü) doblar, (ïîäîãñóáüñà) doblarse, (при неловком движении) torcerse, atornillar (un poco, ligeramente), dislocar, dislocarse, hacerse un esguince, recoger (hacia dentro), recogerse (hacia dentro)
    2) colloq. (случайно оказаться) caer, presentarse, venir (llegar) de improviso

    Diccionario universal ruso-español > подвернуть

  • 3 подвёртываться

    1) ( подогнуться) doblarse, recogerse ( hacia dentro)
    2) ( при неловком движении) torcerse (непр.), dislocarse, hacerse un esguince
    3) разг. ( случайно оказаться) caer (непр.) vi, presentarse; venir (llegar) de improviso

    подвёртываться по́д руку — caer a mano

    подвёртываться под горя́чую ру́ку — caer en mala hora

    Diccionario universal ruso-español > подвёртываться

См. также в других словарях:

  • оказаться (где) — ▲ начать, ся ↑ находиться (где) где: оказаться начать находиться. очутиться где случайно появиться где л. куда: попасть куда (куда мы попали? в глаз что то попало). разг: угодить (# в яму). угадать. забросить (судьба забросила его далеко от дома) …   Идеографический словарь русского языка

  • Электричество — (Electricity) Понятие электричество, получение и применение электричества Информация о понятии электричество, получение и применение электричества Содержание — это понятие, выражающее свойства и явления, обусловленные структурой физических… …   Энциклопедия инвестора

  • подверну́ться — нусь, нёшься; сов. (несов. подвертываться). 1. (несов. также подворачиваться) (1 и 2 л. не употр.). Завернуться, загнуться своими краями внутрь или подо что л.; подогнуться. [Гаврила] неловко надевает на голову папаху, один край которой… …   Малый академический словарь

  • подвернуться — нусь, нёшься; св. 1. Разг. Завинтиться потуже. Гайка подвернулась туго. 2. только 3 л. Завернуться, загнуться своими краями внутрь или подо что л.; подогнуться. Воротник подвернулся внутрь. Край скатерти подвернулся. 3. Повредиться от неловкого… …   Энциклопедический словарь

  • подвернуться — ну/сь, нёшься; св. см. тж. подвёртываться, подвёртывание, подворачиваться 1) разг. Завинтиться потуже. Гайка подвернулась туго. 2) только 3 л. За …   Словарь многих выражений

  • попасть —   Чем (ни) попадя (бить; простореч.) не разбирая чем, чем ни попало, чем придется.     Стали быть батеньку, чем попадя. Чехов.   Попасть впросак (разг.) по своей оплошности оказаться в неприятном, неловком, невыгодном положении.     Иногда и сам… …   Фразеологический словарь русского языка

  • рука́ — и, вин. руку, мн. руки, дат. рукам, ж. 1. Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев. Заложить руки за спину. Скрестить руки на груди. □ Корж залюбовался руками корейца. Мускулистые, голые по локоть, они… …   Малый академический словарь

  • Филлоксера* — Содержание: Характеристика и виды Ф. Образ жизни и строение. Происхождение и распространение. Враги. Действие на виноградную лозу и распространение заразы. Меры борьбы с Ф. в России. Литература. Ф. (Phylloxera) род насекомых из отряда хоботных,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Филлоксера — Содержание: Характеристика и виды Ф. Образ жизни и строение. Происхождение и распространение. Враги. Действие на виноградную лозу и распространение заразы. Меры борьбы с Ф. в России. Литература. Ф. (Phylloxera) род насекомых из отряда хоботных,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СЛУЧИТЬСЯ — 1. СЛУЧИТЬСЯ1, случусь, случишься, совер. (к случаться1). 1. преим. 3 л. Произойти, совершиться. «Чего я опасался, то и случилось.» Пушкин. «С ней беда случилася, как лето жил я в Питере.» Некрасов. «Случилась в нашем уезде лесная порубка.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЛУЧИТЬСЯ — 1. СЛУЧИТЬСЯ1, случусь, случишься, совер. (к случаться1). 1. преим. 3 л. Произойти, совершиться. «Чего я опасался, то и случилось.» Пушкин. «С ней беда случилася, как лето жил я в Питере.» Некрасов. «Случилась в нашем уезде лесная порубка.»… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»